디시인사이드

언어변경
Makanan yang dimakan di pedesaan

20b0ef02d6f168f73eeb8efb01d4262d994fb4f36b514f33f2c4a8756d

Saya pergi ke Jepang untuk Chuseok dan kembali. Lalu saya pergi ke pedesaan.



20b0ef02d6f168f73eea86fb01d4262df04216e9682458b91b9e67f5


- Sore hari di pedesaan




20b0ef0fc8f507f437e982fb01d4262d1638d2e9a6ec7fb6a6e3d92535


- Buah dimakan di pagi hari




20b0ef02d6f168f73ee982fb01d4262d7d1b7399673744b245d27be5

- Saya pergi ke kafe (Dabang) bersama seekor anjing (kampung).




20b0ef0fc8f507f437e88ffb01d4262deb2eee1f14c4527c12f7e719ba

- [CLRD]




20b0ef02d6f168f73ee68ffb01d4262d0109af622ba857413244221c

- [BA QED], dll.

[Minuman] ini cocok dengan [es krim]




20b0ef0fc8f507f437e686fb01d4262d80b70e2eb5cdf8b7987ccf1261

- Keesokan harinya, saya mengunjungi Yangsan.

Makanan + [Minuman Keras Kinmen Kaoliang]




20b0ef0fc8f507f437e681fb01d4262d0db3e1327a001d7139145dec75

- [CLRD]Saya datang ke sini lagi bersama teman-teman yang tinggal di Busan.



20b0ef02d6f168f73fec82fb01d4262df2d1537516496f83d46ca04e

- Restoran [Ilgain]: murah dan lezat.




20b0ef02d6f168f73fec81fb01d4262dc8dca05d5e64c7505d9afad1

- Aku ingin makan makanan ini lagi




20b0ef02d6f168f73feb80fb01d4262dda8852861d46367ae817d4bf

- [GO-ON] Restoran di Seomyeon

Itu lezat.




20b0ef02d6f168f73feb81fb01d4262d3780849f350ad52675aeb5e7

- Pasta: Saya puas dengan porsinya yang besar.




20b0ef02d6f168f73feb8ffb01d4262d529741be4c2138fd985ebb65

- [FM COFFEE]

Kafe ini selalu ramai dan kopinya lezat.




20b0ef02d6f168f73cef82fb01d4262daeb95281129f9ef655d14bf8

- [GANGALLI] di  Suyeong



20b0ef02d6f168f73cee87fb01d4262d3b6bf60949a095efd76b688d

- [CLRD] Saya juga pergi ke sini pada hari terakhir perjalanan saya.




20b0ef02d6f168f73cee80fb01d4262da1273aa7cbc78835ceb16d5d

- Sake dari Matsuyama: Saya meminumnya saat sampai di rumah.



menyortir:
'Makanan'Nama panggilan dalam galeri adalah nama panggilan yang disarankan dalam galeri. (Anda dapat memasukkan nama panggilan Anda langsung saat menghapusnya.)
더보기